T2 объявляет понедельник днем подарков
12 мая, 09:00
Вахта Победы: Подписание акта о капитуляции и Великая Победа
11 мая, 22:00
"Аудитория в Приморье тяготеет к контенту с элементами мистики и необычного"
11 мая, 10:00
Вахта Победы: Сахалин дает деньги в заем Родине
11 мая, 10:00
Вахта Победы: Наступил великий день победы над Германией!
11 мая, 09:00
Дальний Восток 11 мая. Начало вооруженного конфликта на р. Халхин-Гол
11 мая, 07:00
СК России займётся ситуацией с разрушенной дорогой в Приморье
10 мая, 21:27
Подвиг "Таганрога": как танкер владивостокской нефтебазы спас город от катастрофы
10 мая, 19:04
Всеобщая конфедерация профсоюзов призвала сохранять и передавать новым поколениям правду о Великой Победе
10 мая, 18:16
Клещи атакуют: более 1200 человек пострадали в Приморье с начала сезона
10 мая, 18:11
Фонд ВВН Владимира Николаева оказал беспрецедентную поддержку движению "За Россию"
10 мая, 17:49
В Приморье грузовой поезд насмерть сбил молодого мужчину
10 мая, 15:08
Получил семь ранений: Ольга Зотова о судьбе и творчестве художника-приморца Кирилла Шебеко
10 мая, 14:37
Вместо автобуса — самолёт: Суйфэньхэ хочет наладить перелёты во Владивосток
10 мая, 13:40
Ветеранов Великой Отечественной чествовали в Адмиральском сквере Владивостока
10 мая, 13:05

Отношения между Китаем и Малайзией достигли новой отправной точки - премьер Госсовета КНР

Нынешний год является Годом китайско-малайзийской дружбы

Куала-Лумпур, 19 июня /Синьхуа/ -— Китайско-малайзийские отношения достигли новой отправной точки, две страны имеют общее стремление развивать их, передавая из поколения в поколение. Об этом заявил в среду в Куала-Лумпуре премьер Госсовета КНР Ли Цян.

Ли Цян сделал соответствующее заявление, выступая с программной речью во время приема по случаю 50-летия установления дипломатических отношений между Китаем и Малайзией и Года китайско-малайзийской дружбы, на котором также присутствовал премьер-министр Малайзии Анвар Ибрагим.

Премьер Госсовета КНР указал, что, как отметил председатель КНР Си Цзиньпин, Китай и Малайзия -— соседи, которых объединяет тысячелетняя дружба, друзья, связанные сердечными узами, и партнеры по взаимовыгодному сотрудничеству.

На протяжении 50 лет с момента установления дипломатических отношений обе страны придерживаются принципов стратегической самостоятельности, взаимовыгодного сотрудничества, взаимной поддержки и культурной близости, констатировал Ли Цян, добавив, что это является важным уроком, достигнутым в ходе развития китайско-малайзийских отношений, а также ценным богатством обеих сторон.

Напомнив, что нынешний год является Годом китайско-малайзийской дружбы, Ли Цян подчеркнул, что "дружба" -— это слово, которое имеет большой вес и особенно ценно сегодня.

Он отметил, что современному миру недостает мира и спокойствия, а не ссор и конфликтов; разума и миролюбия, а не грубости и жестокости; умения ставить себя на место других, а не эгоцентризма; открытости и сотрудничества, а не блокады и конфронтации.

По словам Ли Цяна, мир должен уделять больше внимания взаимовыгодному сотрудничеству и полностью отказаться от менталитета и практики игры с нулевой суммой. Мир должен стараться встать на место другого и придерживаться принципа "не делай другим того, чего не хочешь, чтобы делали тебе".

Премьер Госсовета указал, что проведение мероприятий в рамках Года китайско-малайзийской дружбы направлено не только на дальнейшее развитие двусторонних отношений, но и на распространение духа дружбы, на призыв и объединение людей со всего мира для того, чтобы совместными усилиями двигаться к лучшему будущему.

Как подчеркнул Ли Цян, будь то в прошлом, настоящем или будущем, дружба остается определяющей чертой китайско-малайзийских связей.

По его словам, стороны должны укреплять традиционную дружбу, упрочивать фундамент двусторонних отношений и стремиться к тому, чтобы совместное строительство китайско-малайзийского сообщества единой судьбы пронизывало все аспекты двустороннего сотрудничества.

Ли Цян призвал стороны продвигать сопряжение стратегий развития и последовательно расширять общие интересы, принося больше пользы народам двух стран.

Стороны должны углублять обмены и взаимное обучение, укреплять основу близких связей между людьми, непрерывно упрочивать узы, связывающие китайский и малайзийский народы, добавил премьер Госсовета.

Китай и Малайзия также должны усиливать сплоченность и взаимодействие, чтобы вместе преодолевать глобальные вызовы, совместно строить мирный, спокойный, процветающий, прекрасный, дружественный и гармоничный азиатский дом, заключил Ли Цян.

Источник: Агентство Хinhua

16886
43
147